Category Archives: History

Visiting Ireland in photos, part 3

The final set of photos in this series from my just completed seventh visit to Ireland has a religious theme. I’ll be returning to my Ireland Under Coercion, Revisited series, and other history and contemporary issues shortly. As always, thanks for spending some time on my blog. MH

I returned to Knock, County Mayo, for the first time since 2001. The Basilica in 2016 added a giant mosaic of the 1879 apparition. The original church is being restored in anticipation of a potential visit by Pope Francis this August. Here’s my June 2017 piece on Knock’s vision visitors.

A giant mosaic unveiled in 2016 at the Basilica of Our Lady of Knock (Mayo) depicts the 1879 apparition.

After visiting the National Museum of Country Life near Castlebar, Mayo, I made the short drive to the Turlough Round Tower. It was built in the 9th century, with the church graveyard added to the grounds in the 18th century church.

This crucifixion plaque dates to 1625 (The numbers are barely visible below the figures).

I stopped at historic Saint Muredach’s Catholic Cathedral,facing the River Moy in Ballina, Mayo. I found two of Ireland’s patron saints in stained glass.

St. Patrick and St. Briget.

Visiting Ireland in photos, part 2

Two statues, two graves.

Michael Davitt, 1846-1906, native of County Mayo, was an agrarian activist, journalist, MP and humanitarian.

Douglas Hyde, 1860-1949, native of County Roscommon, was the first president of the Gaelic League and the first president of Ireland.

Visiting Ireland in photos, part 1

Some images from my current visit to Ireland. More posts to follow.

St. Stephen’s Green has a colorful history at the center of Dublin since the mid-17th century.

Photos are prohibited inside the Reading Room of the National Library of Ireland, but are widely available online.

The legend of St. Patrick at Skerries, about 20 miles north of Dublin.

Detail of altar at 13th century Straid Abbey in County Mayo. At center, Mary hold Jesus after the crucifixion. St John at left; Mary Magdeline (supposedly) at right.

 

Ireland Under Coercion, Revisited: Other books

This blog serial explored aspects of the 1888 book Ireland Under Coercion: The Diary of an American, by journalist William Henry Hurlbert. Previous posts and other background material are available at the project landing page#IUCRevisited

***

“Before reaching Limerick we passed through so much really beautiful country that I could not help expressing my admiration of it to my only fellow traveler.”
–William Henry Hurlbert

My last post mentioned Hurlbert’s reference to French journalist Philippe Daryl, who wrote about his 1886 and 1887 travels to Ireland in a book published shortly before the American arrived in Dublin. Hurlbert referenced several other contemporary accounts in his book.

There have been numerous travel books written about Ireland, and not just by journalists. Travellers’ Accounts as Source-Material for Irish Historians, is an excellent 2009 reference by Christopher J. Woods. It details 209 accounts from Sir William Brereton in 1635 to S.P.B. Mais in 1949, including Hurlbert. Woods provides travel dates, itinerary, people encountered and content overviews.

Map of Ireland showing Hurlbert’s 1888 travels.

By the 18th century, “the act of ‘writing one’s journey’ became commonplace, and by the 1750s reading and emulating printed narratives was a firmly entrenched intellectual pursuit that heralded the golden age of travel writing, waning in the 1850s with the advent of rail,” Sylvie Kleinman commented in a History Ireland review of Woods’ book. “Accounts of journeys, even if not infallible sources, can especially serve the historian as material on a wide range of issues, if only as a record of conditions or places long since altered.”

The Tourist’s Gaze, Travellers to Ireland, 1800 to 2000, edited by Glen Hooper, contains excerpts from 72 accounts, including several titles not listed in Travellers’ Accounts. Tourist’s Gaze features a portion of the March 8, 1888, passage of Hurlbert’s Ireland Under Coercion. (Elsewhere in the book, Hurlbert references his own 1878 and 1883 trips to Ireland.)

My exploration of Hurlbert’s book is part of my broader interests in 19th century Ireland, especially the 1880s Land War/Home Rule period. Among other digitized titles from that decade, representing a range of views:

Now, on the eve of my seventh trip to Ireland in 18 years, I will take a short break from my Ireland Under Coercion, Revisited project as I do further research on this and other topics. I will update the hand-written entries of my black leather travel journal of my 2000, 2001, 2005, 2009, 2012 and 2016 trips. I also will post on the blog about my latest travels.

The #IUCRevisited project will resume by early March.

NOTES: Top quote from page 168 of Ireland Under Coercion: The Diary of an AmericanHurlbert notes his earlier visits to Ireland on pages 41-42. Historic books linked via HathiTrust Digital Library.

Copyright 2018 by Mark Holan

Ireland Under Coercion, Revisited: National Gallery

This blog serial explored aspects of the 1888 book Ireland Under Coercion: The Diary of an American, by journalist William Henry Hurlbert. Previous posts and other background material are available at the project landing page#IUCRevisited

***

“It already contains more really good pictures than the Musée either of Lyons or of Marseilles, both of them much larger and wealthier cities than Dublin.”
–William Henry Hurlbert

On Valentine’s Day in Dublin, Hurlbert did not mention the late saint’s reliquary a few blocks from his hotel. Instead, he visited the closer National Gallery of Ireland on Merrion Square. Gallery Director Henry Edward Doyle walked him through the art museum, founded in 1864.

Hurlbert was impressed with the collection, including paintings by Jan Steen, Giovanni Bellini, Jacob Ruysdaels, Bartolomé Esteban Murillo, Jan Both, Paul Potter and Cornelius Begyn. He also noted the popular drawings of his host’s brother, Richard Doyle, who had died five years earlier.

“I wish the Corcoran Gallery [founded in 1869] were half as worthy as Washington, or the Metropolitan Museum [established in 1870] one tenth part as worthy of New York,” the American visitor enthused.

National Gallery of Ireland

Hurlbert never missed the chance to jab at Irish nationalism. He described the gallery director as “a devout Catholic who is also an outspoken opponent of Home Rule.” Doyle, he wrote, relayed the story that “a young sister” of Irish Parliamentary Party leader Charles Stewart Parnell [probably Anna Parnellonce was “an assiduous student” at the gallery. When Doyle revealed he did not support her brother’s political efforts, she replied with “melancholy resignation” that they no longer could be friends.

Hurlbert also referenced the gallery visit of French journalist Paschal Grousset, who spent the summers of 1886 and 1887 in Ireland as a special correspondent for Le Temps. Writing under the pseudonym Philippe Daryl, his newspaper articles were collected in the 1888 book Ireland’s Disease, the English in Ireland, and an English translation, Ireland’s Disease, Notes and ImpressionsHurlbert wrote that he “picked up” a copy of the book in Paris.

Daryl briefly described the Dublin gallery early in his first chapter, “First Sensations.” With a few exceptions, he wrote, “…the collection is not worth much … It is only a pretext for a national collection of portraits where are represented all the glories of Ireland,” including Jonathan Swift, Lawrence Sterne, Edmund Burke, Lord Edward Fitzgerald, Daniel O’Connell and Henry Grattan. “Art exiled in the background, and patriotism shining to the fore.”

Doyle, the museum director, curated the portrait collection in 1874. He expanded it in 1884, shortly before Daryl and Hurlbert arrived in Dublin, to become the Historical and Portrait Gallery. These portraits of Irish heroes still hang today.

In his nod to Darly, Hurlbert also mentioned the “glories of Ireland” gallery, with its “wits and statesmen, soldiers and belles, rebels and royalists, orators and poets.” But the American dismissed the Frenchman’s suggestion that its presence “proves the passionate devotion of Dublin to Home Rule.”

NOTES: From pages 157 to 159 of Ireland Under Coercion: The Diary of an AmericanPage 10 of Ireland’s Disease, and page 142, The Tourist’s Gaze, Travellers to Ireland, 1800 to 2000Edited by Glen Hooper, Cork University Press, Cork, 2001.

NEXT: Other visitors, other books

Copyright 2018 by Mark Holan

Ireland Under Coercion, Revisited: Kilkenny visits

This blog serial explored aspects of the 1888 book Ireland Under Coercion: The Diary of an American, by journalist William Henry Hurlbert. Previous posts and other background material are available at the project landing page#IUCRevisited

***

“Kilkenny, chiefly known in America, I fear, as the city of the cats, is a very picturesque place, thanks to its turrets and towers.”
–William Henry Hurlbert

After nearly two weeks in the northwest of Ireland, Hurlbert made his way back to Dublin for a quick stop. Next, he boarded a train at Kingsbridge (now Heuston) Station for the 35 mile trip southwest to Kildare town, then another 30 miles by carriage to Abbeyleix, County Queens (now Laois).

Abbeyleix House

The American was a guest at the “large, rambling, delightful house” of Viscount de Visci. He mentioned the fountain memorial in honor of his host’s father at the center of town, and the ancient Catholic abbey that gave the place its name, which “stood in the grounds of the present mansion.”

On 13 February 1888, the party traveled 20 miles south to Kilkenny in a snowstorm, which “enlivened rather than diminished the scenic effect of the place … [with its] two cathedrals, a Round Tower, a Town Hall with a belfry, and looming square and high above the town, the Norman keep of its castle. … The castle windows look down upon the [River] Nore, spanned by a narrow ancient bridge and command, not only all that is worth seeing in the town, but a wide glorious prospect over a region which is even now beautiful, and in summer must be charming.”

Kilkenny Castle and surrounding town.

The group visited Kilkenny College, “at which Swift, Congreve, and Farquhar,–an odd concatenation of celebrities–were more of less educated,” Hurlbert recorded. The party had luncheon at the Imperial Hotel.

Hurlbert returned to Kilkenny in March and again in June. On his second visit to Kilkenny Castle, he viewed a supper menu from a feast given by the second Duke of Ormonde to an unknown number of guests on 23 August 1711. Hurlbert recorded the menu in the appendix of his book. It included:

  • 5 Pullets, Bacon and Collyflowers
  • 6 Buttered Chickens
  • Pikes with White Sauce
  • Hasht Veal and New Laid Eggs
  • A Shoulder and Nick of Mutton
  • Haunch of Venison
  • Lobsters
  • Ragoo Mushrooms
  • Kidney Beans
  • Ragoo Oysters
  • Fritters…

…and more. Nothing is said here about the beverages served at the meal. Hurlbert described the wines and other 1668 living expenses of the first Duke of Ormonde, from the upkeep of 19 horses to buying seven dozen tallow candles, in the pages that chronicled his first visit to the castle.

NOTES: From pages 141 to 152; 319; 375-383; and 465 (menu) of Ireland Under Coercion: The Diary of an American

NEXT: National Gallery

Copyright 2018 by Mark Holan

Ireland Under Coercion, Revisited: Unnamed sources

This blog serial explored aspects of the 1888 book Ireland Under Coercion: The Diary of an American, by journalist William Henry Hurlbert. Previous posts and other background material are available at the project landing page#IUCRevisited

***

“When he wants to throw out some offensive innuendo on the Irish Party, or the Irish people, or the Irish Priests–anything Irish so it be on the National side–he nearly always introduces some unnamed and, as I believe, unnameable individual to to the work for him.”
–Father Patrick White commenting on William Henry Hurlbert

In a fortuitous coincidence, my launch of this project coincided with the January 2018 release of Michael Wolff’s book Fire and Fury: Inside the Trump White House.

Micheal Wolff

Wolff’s book about the American presidential administration and Hurlbert’s 1888 publication about Irish political agitation share one significant characteristic: frequent use of unnamed sources.

As we’ve discovered in this blog serial, Hurlbert was very transparent about his sympathies for Irish landlords and the unionists supporters of London’s ruling conservative Tory government. He openly disdained Irish nationalists and the island’s urban and rural poor.

In his attacks on the latter, Hurlbert often relies on unnamed sources to make his point, as Father Patrick White noted in his rebuttal pamphlet to the American’s book, Hurlbert unmasked : an exposure of the thumping English lies of William Henry Hurlbert in his ‘Ireland Under Coercion.’ [The text doesn’t show a year published. It appears to have been released in 1890 or 1891.]

Father White was Catholic parish priest in Miltown Malbay, about 20 miles west of Ennis, County Clare. In his book, Hurlbert accused the priest of organizing boycott activities, which Father White strongly rebutted in his pamphlet. I’ll return to this matter in a future post.

In a section of Hurlbert unmasked headlined “Mr. Hurlbert’s Anonymous Informants,”  Father White savaged the American author’s use of unnamed sources, which included a …

  • Catholic from the south of Ireland
  • sarcastic Nationalist acquaintance of mine
  • jarvey with a knowing look
  • shrewd Galway man
  • resident of the county who gave me his views on the Plan of Campaign
  • magistrate familiar with Gweedore

“I will not here mince words,” Father White wrote. “Such tactics as these are cowardly and contemptible … [Hurlbert] finds vent by this devise for a stream of contempt and scorn poured out on the Irish representatives, which must have been pleasant reading, indeed, for all Unionists.”

William Henry Hurlbert

Or, as the New York Sun noted in its 1891 review of Hurlbert umasked, “the third person singular indefinite is a difficult witness to rebut.”

Father White heaps more scorn on Hurlbert for cloaking some of the people he encountered late in his travels with a series of  “* * * *” in place of their name or identifying characteristics. The priest calls the device “a sensational novelty” and “a fit crowning to the work.”

In a footnote, Hurlbert explained:

After this chapter had actually gone to press, I received a letter from the friend who had put me into communication … [with these people] begging me to strike out all direct indications of their whereabouts, on the ground that these might lead to grave annoyance and trouble for these poor men from the local tyrants. … What can be said for the freedom of a country in which a man of character and position [his “friend”] honestly believes it to be ‘dangerous’ for poor men to say things recorded in the text of this chapter about their own feelings, wishes, opinions, and interests?

The explanation bolsters Hurlbert’s contention that the worst coercion in Ireland came from shadowy and violent agrarian activists, not the police and government officials who enforced the laws of London. Ireland Under Coercion does identify people in this latter group, which is why the book remains relevant for historical study.

Which brings us back to 2018, and the furor that Fire and Fury has created over reporting with unnamed sources, whether in daily online journalism or modern book publishing. I give the last word to my wife, Angie Drobnic Holan, editor of PolitiFact, from her 9 January review of Wolff’s book:

The lack of sourcing is a problem because it means evidence is given a back seat to narrative oomph. It encourages people to suspend their critical thinking skills and follow their emotions into a pleasing narrative. That narrative might be true or it might not be, and it’s almost impossible to independently evaluate.

NOTES: Bulleted “sources” from pages 54, 71, 88, 125, 152 and 179, respectively; footnote from page 361, of Ireland Under Coercion: The Diary of an American. … Father White’s comments on pages 24, 25 and 28 of Hurlbert unmasked : an exposure of the thumping English lies of William Henry Hurlbert in his ‘Ireland Under Coercion.’ Special thanks to Hesburgh Libraries at the University of Notre Dame. … New York Sun, 31 January 1891, page 7.

NEXT: Kilkenny visits

Copyright 2018 by Mark Holan

Ireland Under Coercion, Revisited: Lixnaw murder

This blog serial explored aspects of the 1888 book Ireland Under Coercion: The Diary of an American, by journalist William Henry Hurlbert. Previous posts and other background material are available at the project landing page#IUCRevisited

***

“James Fitzmaurice took, for the sake of the family, the land from which [his brother] Edmund was evicted, and for this he was denounced as a ‘land-grabber’ and boycotted, and finally shot dead in the presence of his daughter [Nora].”
–William Henry Hurlbert

James Fitzmaurice was killed at dawn, 31 January 1888, at Lixnaw, County Kerry, about 175 southwest of Dublin, where Hurlbert awoke for his first full day in Ireland. The American journalist referenced the “hideous murder,” neatly summarized by his quote above, several times in the book he published later that year.

The Fitzmaurice murder fit Hurlbert’s narrative that the people who advocated on behalf of tenant farmers and Irish nationalism were lawless or misguided. He included Land League supporters, Catholic clergy, even British politicians.

“Mr. Gladstone [the Liberal British Prime Minister who in 1886 backed Home Rule for Ireland] would perhaps have hit the facts more accurately, if, instead of calling an eviction in Ireland a ‘sentence of death,’ he had called the taking of a tenancy a sentence of death,” Hurlbert wrote. Gladstone’s 1880 comment was generated by crop failures the year before, which meant many tenants could not pay their rent. The resulting evictions, often followed by starvation, was “very near to a sentence of death,” he said.

Three weeks after the Fitzmaurice murder, Hurlbert visited an estate in eastern County Galway. There, he touched a truth about this period of Irish history as he discussed the case with the wife of a landlord’s agent. “The tenants are in more danger than the landlords or the agents,” she said.

In Kerry and neighboring Clare, in particular, farmers and their families were targeted for boycotts if they leased land other tenants had been evicted from for refusing to pay high rents as part of the agrarian agitation, or if they fell in arrears for other reasons. Boycott activity ranged from social and economic ostracism to verbal harassment, threatening notes, livestock mutilation or physical assaults. Those who cooperated with police and other government authorities often experienced similar trouble.

Period illustration of the 31 January 1888 murder of James Fitzmaurice, witnessed by his daughter Nora. The family was boycotted in the Lixnaw community of Kerry.

On 28 July 1888, shortly after Hurlbert left Ireland, another land-related murder similar to the Fitzmaurice case occurred five miles east of Lixnaw. Boycotted farmer John Foran was shot point blank in front of his young son, instead of a daughter, in the afternoon, instead of at dawn. Their murders were among 262 agrarian crimes in Kerry during 1888, the highest tally of any county in Ireland for the year.

Two men were charged with the Fitzmaurice murder. Their trial was moved more than 200 miles away, to Wicklow, to avoid community bias. Both men were convicted and executed in April 1888, which Hurlbert neglected to mention in his book. Instead, he bashed the Irish nationalist press as “always putting in some sly word” on behalf of the two killers as it neglected the “poor girl and her murdered father.”

Five other people witnessed the Foran murder in addition to his young son, but they refused to identify the suspect in a trial that was kept in Kerry. The government dropped the case.

Both murders reverberated for years to come in legal proceedings and legislative debates about the land question in Ireland. They were raised during the special Parnell Commission hearings that began in the fall of 1888 about agrarian agitation in Ireland. They came up again in 1891 elections after Parnell’s extramarital affair became public and split the Irish Parliamentary Party.

It was through researching the Fitzmaurice and Foran murders that I first came across Hurlbert’s book, though it was hardly a primary source. For more details about both crimes and this period of Irish history, read my 2016 story, Nora’s Sorrow.

NOTES: This post is based on pages 127, 213, 251, 261 and 305 of Ireland Under Coercion: The Diary of an Americanand my earlier research of the 1888 Fitzmaurice and Foran murders. … (This post was updated to show the correct location of an estate where Hurlbert recorded the quote about Irish tenants being in more danger than landlords and agents.)

NEXT: Unnamed sources

Copyright 2018 by Mark Holan

Ireland Under Coercion, Revisited: The scenery

This blog serial explored aspects of the 1888 book Ireland Under Coercion: The Diary of an American, by journalist William Henry Hurlbert. Previous posts and other background material are available at the project landing page#IUCRevisited

***

“I pity the traveler of the future here, if he is never to know the delight of traversing these wild and picturesque wastes in such weather as we have had today, on a [jaunting] car, well-balanced by a single pleasant companion, drinking, as he goes, deep draughts of the Atlantic air.”
–William Henry Hurlbert

***

For this post, I want to step away from Hurlbert’s political and socioeconomic views of 19th century Ireland and focus on his references to Irish landscapes and landmarks. Remember, he wrote the book 130 years ago. He traveled by rail, by jaunting car, and by foot. No airplanes overhead. No map app in the palm of his hand. These examples are from the early weeks of his trip, late January and February, 1888.

***

“Drogheda stands beautifully in a deep valley through which flows the Boyne Water, spanned by one of the finest viaducts in Europe.”

The Boyne Viaduct, built in 1855.

***

” … despite the keen chill wind, the glorious and ever-changing panoramas of mountain and strath through which we drove were a constant delight, until, just as we came within full range of Muckish, the giant of Donegal, the weather finally broke down into driving mists and blinding rain.”

Muckish, from the Irish for “the pig’s back.” Photo by Rita Wilson/Donegal Film Office.

***

“[In eastern Donegal, we] entered upon great stone-strewn wastes of land seemingly unreclaimed and irreclaimable. Huge boulders lay tossed and tumbled about as if they had been whirled through the air by the cyclones of some prehistoric age, and dropped at random when the wild winds wearied of the fun. The last landmark we made out through the gathering storm was the pinnacled crest of Errigal. Of Dunlewy, esteemed the loveliest of the Donegal lakes, we could see nothing as we hurried along the highway…”

Mount Errigal is Donegal’s tallest peak. Emma Russell/Donegal Film Office.

***

“The wonderful granitic formations we had seen on the way from Gweedore stretch all along the coast to the Roads of Arranmore. At Burtonport they lie on the very water’s edge. At a place called Lickeena, masses of beautiful salmon- and rose-colored granite actually trend into the tide-water, and at Burtonport proper is a promontory of that richly-mottled granite which I had supposed to be the peculiar heritage of Peterhead, and which is now largely exported from Scotland to the United States. Why should not this Irish granite be shipped directly from Donegal to America, there to be built up into cathedrals, and shaped into monuments for the Exiles of Erin?

The jaunting car was a light two-wheeled carriage for a single horse.

NEXT: Lixnaw murder

NOTES: From top, quotes are from 115, 73, 80, 81 and 118 of Ireland Under Coercion: The Diary of an American

Copyright 2018 by Mark Holan

Ireland Under Coercion, Revisited: Father McFadden

This blog serial explored aspects of the 1888 book Ireland Under Coercion: The Diary of an American, by journalist William Henry Hurlbert. Previous posts and other background material are available at the project landing page#IUCRevisited

***

“Whatever ‘landlordism’ may mean elsewhere in Ireland, it is plain enough that in the history of Gweedore it has meant the difference between savage squalor and civilization.”
–William Henry Hurlbert

Hurlbert reached Gweedore, in western Donegal, where he visited Father James McFadden, a tenant activist. Their discussion about the priest’s recent arrest would foreshadow a more famous event one year later.

Hurlbert begins this section of the book with a detailed history of Gweedore since Lord George Hill arrived 50 years earlier and “made up his mind to see what could be done with this forgotten corner of the world. … The old rundale plan of dividing up the land among the children was put a stop to, and every tenant was encouraged not to make his holding smaller, but to add to and enlarge it.”

Hurlbert’s description of rural peasants as “children,” above and below, once again demonstrates his pro-landlord, anti-tenant bias. He continued:

“Clearly in Gweedore I have a case not of the children of the soil despoiled and trampled upon by the stranger, but of the honest investment of alien capital in Irish land, and of the administration by the proprietor himself of the Irish property so acquired for the benefit alike of the owner and the occupiers of the land. That the deplorable state in which he found the people was mainly due to their own improvidence and gregarious incapacity is also tolerably clear.”

Hill certainly made improvements in the area: drainage, roads, and mills, which he detailed in his 1845 book, Facts from Gweedore. He died in 1879, the year Micheal Davitt, Charles Stewart Parnell and others launched the Irish National Land League to reduce rents, facilitate tenant ownership and foster Irish nationalism. Father McFadden took a leadership role in the League’s local chapter, which challenged the heir, Captain Arthur Hill, and other landlords.

Father James McFadden

In January 1888, Father McFadden was arrested on a charge of inciting tenants to withhold their rents under the Plan of Campaign, an activist strategy begun in late 1886 by Irish nationalists and their supporters in America. He was waiting to begin his sentence when Hurlburt arrived on 5 February 1888.

The priest “spoke freely and without undue heat” about his arrest and trial, Hurlbert reported. Father McFadden did complain that the court clerk read in eight minutes “a speech which it took me an hour and twenty minutes to deliver.”

Hurlbert is silent about whether he asked Father McFadden if he made the inflammatory statement, “I am the law in Gweedore; I despise the recent [1887] Coercion Act.” In his meeting with Chief Secretary for Ireland Arthur Balfour earlier in the book, Hurlbert claimed he was shown the government’s evidence, which contained the statement.  

Hurlbert asked the priest if the Plan of Campaign “did not in effect abrogate the moral duty of a man to meet the legal obligations he had voluntarily incurred?”

Father McFadden replied: “If a man can pay a fair year’s rent out of the produce of his holding, he is bound to pay it. But if the rent be a rack-rent, imposed on the tenant against his will, or if the holding does not produce the rent, then I don’t think that is a strict obligation of conscience.”

Their meeting ended on a friendly note, as Hurlbert accepted a glass of wine from the priest.

***

Six days later, at Baron’s Court, County Tyrone, Hurlbert interviewed Sergeant Owen Mahony, the R.I.C. constable who provided the testimony that convicted Father McFadden.

Mahony said that he was selected to monitor Father McFadden’s speech at the Land League rally at Doe, 20 miles northeast of Gweedore, because he spoke Irish, the language used by the priest; and because he also had stenographic skills.

“What I did was to put down in English words what I heard said in Irish,” Mahony told Hurlbert. “This I had to do because I have no stenographic signs for the Irish words. … [Father McFadden] said that ‘he is the law in Gweedore, and they should heed no other’ … He dislikes me because I am living proof that he is not the only law in Gweedore.”

Father McFadden was incarcerated in April 1888 at Derry, his original three month sentence doubled during appeal. He was released in October and greeted by a cheering crowd. “He declared the imprisonment had broken neither his health nor his spirits, and that he would continue to denounce the landlords’ government,” according to a news cable from Ireland.

Hurlbert’s coverage of Father McFadden was criticized as the American’s just-published book was being “devoured by the gullible people of England.”

***

On 3 February 1889, a year after Hurlbert’s visit, R.I.C. Inspector William Martin tried to arrest Father McFadden at Derryberg, four miles west of Greedore, in connection with further agrarian agitation. The priest reportedly was still wearing his vestments and carrying the Holy Eucharist in a ciborium. A crowd surrounded Martin and beat him to death. Father McFadden and several parishioners were soon arrested for murder.

At their highly publicized trial, the priest plead guilty to a lesser charge, while the others received manslaughter sentences, according to Tim O’Sullivan’s online history of Gweedore. Father McFadden was prohibited from further political activities and later transferred him to another parish.

The priest in 1889 published his own book, The Present and The Past of The Agrarian Struggle in Gweedore,” in which he criticized Lord George Hill’s title as “Fictions from Gweedore.” He did not mention Hurlbert’s book.

The chapel at Derryberg.

NEXT: Landscapes & landmarks

NOTES: This post is based on pages 46 (Balfour meeting), and 77 to 140 of Ireland Under Coercion: The Diary of an American. Quote about release of Father McFadden from 6 October 1888, issue of The Kingston (N.Y.) Daily Freeman. Quote about Hurlbert’s book from 8 September 1888 issue of the Dundalk Democrat.

Copyright 2018 by Mark Holan